HDA - Martine Aubry a zappé le “care“... et le français (29 décembre 2010) - 3 janvier 2011

Martine Aubry a zappé le “care“ ... et le français (29 décembre 2010) – 3 janvier 2011

Prix de la Carpette anglaise été attribué à la Première secrétaire du parti socialiste pour son concept du «Care». À l'origine de cette récompense, des associations de soutien à la francophonie, rappelle le blog Casus Belli.

Le Prix de la Carpette anglaise 2010 a été remis à Martine Aubry pour son concept du «Care» nous apprend le site Revue républicaine : «Au premier tour de scrutin, par 9 voix contre 1, le prix de la Carpette anglaise a été décerné à Martine Aubry, premier secrétaire du Parti socialiste, et à ses conseillers en communication, pour leur recours systématique à des slogans anglo-saxons (du «care» à «What would Jaurès do ?», empruntés à des fondamentalistes américains».

 Depuis 1999, le Prix de la Carpette anglaise est attribué par des associations de soutien à la francophonie «à un membre des «élites françaises» qui s’est particulièrement distingué par son acharnement à promouvoir la domination de l’anglo-américain en France au détriment de la langue française.

Un militaire, le Général Charpentier, et un diplomate, Marc Perrin de Brichambaut, figurent également au palmarès de l'édition 2010. Le premier pour avoir déclaré : «Il n’y a aucune ambiguïté : la seule langue de travail possible [dans l’armée] est l’anglais» ; le second, ambassadeur de France auprès de l'OSCE, pour intervenir le plus souvent en anglais lors des réunions officielles.

Le Prix spécial, à titre étranger, a été décerné au président du Rwanda Paul Kagamé «pour avoir imposé dans son pays le passage du français à l’anglais comme langue officielle et comme langue de l’enseignement, et pour avoir quitté l’OIF (Organisation internationale de la Francophonie) pour adhérer au Commonwealth.

* Sources

http://www.marianne2.fr/Martine-Aubry-a-zappe-le-care-et-le-francais_a201094.html

http://www.monde-diplomatique.fr/mav/97/A/18087

http://www.avenir-langue-francaise.fr/articles.php?pg=11

http://www.dazibaoueb.fr/article.php?art=18876

Note de HDA-info : Cet exemple illustre, encore une fois, ce qui est déploré dans la chronique que nous avons publié le 22 décembre 2010 Le ciel leur est tombé sur la tête et que vous retrouvez sous l’onglet Archives 2010.

Il faudrait peut-être mettre les “brakes“ avant que la langue française ne devienne “a dead language“. Mettre les torts sur les québécois et les belges, comme l’affirment certains cousins français, est trop facile : ce n’est pas moi, c’est l’autre.